<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "DTD/xhtml/1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en-us"> <head> <title>Steve and Kim's Name Change</title> <base href="http://trutane.net/" /> <!-- base href="http://trutane.net/" / --> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-16" /> <!-- iso-8859-1 --> <style> body { font-family: Verdana, Arial, sans-serif; } </style> </head> <body> <small> <a href="index.html">Trutane family homepage</a> </small> <h1>Steve & Kim's Name Change</h1> <hr> <p> Very soon after <a href="russell/baby/index.html">our son Russell</a> was born in Jan 2001, Steve and Kim decided to get serious about choosing a new family name. This is something we had talked about on and off for a few years, but never seriously. </p> <p> We wanted the name to have meaning to both of us; something that represented our core values. Since we were not yet officially married at the time, a common name would also symbolize our committment to each other and help us operate as a unit. </p> <p> After lots of reflection and searching, Steve hit upon the word <strong>trutane</strong> using the Perseus Greek-English Lexicon. <!-- Perseus seems to undergo regular updates, breaking old links. Not sure what happened to the original page indicating 'trutane', but here's one of the previous entries: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D%23105734 Google Translate translates the greek word into English as "trytani" -- which is not the same as a Latin transliteration "trutane" given by Perseus. --> </p> <p> <strong>Trutane</strong> comes from the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek">Classical Greek</a> word "<a href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=truta%2Fnh&la=greek&can=truta%2Fnh0#lexicon" title="View this entry in the Perseus Greek word study tool. Select 'Latin transliteration' for the Greek display mode."></a>" (trutan in Latin) meaning "<em>balance, pair of scales</em>." Living a balanced life is a core value that we share. So we felt that "Trutane" as a family name had the right combination of deeper meaning, sound, length, pronouncability, and uniqueness (couldn't find anyone with this name anywhere on the internet as of January 2001) to adopt it as our family name. </p> <p> Russell then became, to our knowledge, the first Trutane with Steve & Kim following a few months later when we got around to filing the necessary legal paperwork. Kim's official, legal name is "Kimberly Ann Trutane". Steve's is "Stephen Chervitz Trutane". </p> <p> Steve still uses the surname "Chervitz" as his <i>nom de plume</i> for his professional life (since you can't change your <a href="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=pubmed&Cmd=DetailsSearch&Term=Chervitz+S%5Bauth%5D">publication record</a>). </p> <!-- <p> <h3>Domain Names</h3> <p> Previously, the trutane.{com,net,org} domains were forwarded to <a href="http://home.pacbell.net/chervitz">home.pacbell.net/chervitz</a>. but this forwarding has been discontinued. Trutane.net is the recommended one to use. </p> --> <hr/> <font size="-1"><em> Copyright &#169; 2002-2013 Steve & Kim Trutane <br/> Last revised: <!--webbot bot="Timestamp" S-Format="%Y-%m-%d" startspan -->2013-10-29<!--webbot bot="Timestamp" endspan --> </em></font> </body> </html>